Exodus 27:12

SVEn in de breedte des voorhofs, aan den westerhoek, zullen behangselen zijn van vijftig ellen; hun pilaren tien, en derzelver voeten tien.
WLCוְרֹ֤חַב הֶֽחָצֵר֙ לִפְאַת־יָ֔ם קְלָעִ֖ים חֲמִשִּׁ֣ים אַמָּ֑ה עַמֻּדֵיהֶ֣ם עֲשָׂרָ֔ה וְאַדְנֵיהֶ֖ם עֲשָׂרָֽה׃
Trans.

wərōḥaḇ heḥāṣēr lifə’aṯ-yām qəlā‘îm ḥămiššîm ’ammâ ‘ammuḏêhem ‘ăśārâ wə’aḏənêhem ‘ăśārâ:


ACיב ורחב החצר לפאת ים קלעים חמשים אמה עמדיהם עשרה ואדניהם עשרה
ASVAnd for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their sockets ten.
BEAnd for the open space on the west side, the hangings are to be fifty cubits wide, with ten pillars and ten bases;
Darby-- And the breadth of the court on the west side, hangings of fifty cubits; their pillars ten, and their bases ten.
ELB05Und die Breite des Vorhofs an der Westseite: fünfzig Ellen Umhänge, ihre zehn Säulen und ihre zehn Füße.
LSGDu côté de l'occident, il y aura pour la largeur du parvis cinquante coudées de toiles, avec dix colonnes et leurs dix bases.
SchAber gegen Abend soll die Breite der Vorhänge des Vorhofs fünfzig Ellen betragen; und es sollen zehn Säulen auf zehn Füßen sein.
WebAnd for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken